понедельник, 10 августа 2009 г.

"IKIMIZIN YERINE.Перевод на русский язык.

IKIMIZIN YERINE
Sevdim, çok sevdim
Любил, очень любил
Kokladim gecelerce
Вдыхал запах ночами
Uzanamadi elim telefona,
Не дотянулась до телефона рука,
Yenik düştüm kendime
Побежденным пал
Gurur sandiğim aslinda
То,что принимал за гордость
Anladim temelli gittigini
Понял, ушла навсегда
Suc benimdi
Вина моя.
Canimin içi iki gözüm sakin küsme!
Глаза и сердце души моей, не обижайся!
Ben aglarim ikimizin yerine.
Я буду плакать за нас двоих.
Istemezsin hani sen de bittigini.
И ты не захочешь, чтобы все закончилось так.
Feda edip aski, korur ya kendini.
Пожертвовав любовью, оберегашь себя.
Göre göre
в своих глазах.
Umitsizligimdi
В действительности безнадежность.
Hakliydin,ustelik
Ты была права, к тому же
Sen üzülme gülüm incinme!
Ты не грусти, роза моя, не печалься!
Bana hediye birak bütün kederleri,
Мне подарком оставь все печали,
Ben ağlarim ikimizin yerine.
Буду плакать за нас двоих.